Horror News №3запахло весной
Две неделиДиснеевских мультфильмов
Poenitentia: Elijah Fontaine до 16.09
DARK FATE I: Aiden Moss до 21.09
DARK FATE II: Aaron Ryder до 20.09
«— Только не говорите, что у вас тоже имеется... подвал? — веселый полутон, столь неуместно возникший в данной ситуации, оборвал скрип приоткрывающейся двери, от которого по коже пробежалась волна мурашек. » (с) Ромейн читать дальше

day at the museum.
Riley Griffin & Theo Ives

Дорогие гости, добро пожаловать в «Аркхем». Мы играем мистику, фэнтези, ужасы и приключения в авторском мире, вдохновленном мистическими подростковыми сериалами, вроде «Волчонка» и «Леденящих душу приключений Сабрины», и произведениями Г. Ф. Лавкрафта.
Aiden

Ведение сюжетных квестов, анкетолог, местный тамада-затейник, мастерски орудует метлой правосудия.

Debora

Анкетолог, в активном поиске брутального мужика с бородой. Консультирует по вампирам, оборотням, магам, вендиго и древним, а также тёмной ночью может подержать за коленку.

Jennifer

Ведение сюжетных квестов. Консультирует по драконам и на тему того, как выжить в тяжелые будни Аркхема.

Misty

Анкетолог, изредка тамада-затейник. Расскажет о том, как размножаются русалки (без икры). Консультирует по магам, перевертышам, суккубам и древним.

Arkham

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Arkham » Сгоревшие рукописи » From/to


From/to

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

http://s8.uploads.ru/bvAnY.png

Theo Ives & Caroline Whateley
Сентябрь - конец ноября 2017 года, библиотека в Мискатоникском университете


Противоречия, контрасты и попытки понять того, кто слишком от тебя отличается.

Отредактировано Caroline Whateley (12-06-2019 22:46:47)

+4

2

Было непривычно тихо. Именно это вынудило Тео ненадолго оторваться от своей работы и осмотреться вокруг. Меж стеллажей было практически ни одной души — большая часть народа разошлась по лекциям, а кто не пошёл на лекции, видимо, нашёл себе занятие «по-достойнее», нежели пребывание в библиотеке. Жаль на самом деле. Тео за то и полюбил профессию библиотекаря, что современные библиотеки были совершенно не похожи на образ скучных, тихих и бездеятельных книгохранилищ, какими их рисует воображение многих людей. Он буквально дышал жизнью, которая начинала кипеть, когда люди — студенты, преподаватели и остальные жители города — стекались сюда, в равной степени нуждаясь в знаниях и помощи соориентироваться в огромном океане информации. И он наслаждался чувством выполненного долга перед общиной после каждого организованного мероприятия, лично проведённого курса или консультацией для отдельно взятого человека.
Всё разнообразие ненавязчивых шумов, наполнявших библиотеку в её самые активные часы: топот блуждавших от полки к полке студентов, стук передвигаемых книг, шелест страниц, мерное гудение процессоров и принтеров вместе с частым писком сканера на стойке регистрации, негромкие разговоры за столами или закрытыми дверями помещений, отведённых под презентации... Ныне Тео слышал только скрипучее дыхание собственного компьютера и, скорее чувствовал, нежели слышал передвижения одного из своих коллег, возвращавшего книги обратно на их места. Он совершенно не заметил как ушла его другая коллега, что буквально в двух шагах от него только что сканировала одалживаемые и возвращённые материалы. Только запоздало он вспомнил как перед своим уходом на перерыв она посоветовала ему тоже выйти на паузу и не зарабатываться как обычно. Тео тогда лишь отмахнулся.
Даже когда в библиотеке никого не было, дел было ещё предостаточно. Рядом со стулом Тео располагалась внушительная коробка с новенькими книгами и некоторыми прочими носителями информации, которые нужно было каталогизировать. Большинство необходимых для начала семестра книг было уже приобретено и введено в систему ещё этим летом. Но материал никогда не прекращал поступать, и за всё время его сегодняшних неустаных трудов коробка опустошилась ровно наполовину. Параллельно с каталогизацией, Тео готовил материалы для своих курсов, двое из которых ему ещё предстояло сегодня провести, и составлял карточки со сжатым содержанием для запланированной на этой неделе презентации, по просьбе проводящей её преподавательницы.
Трудоголизм Тео и его готовность заниматься несколькими разными вещами в одно и то же время иногда пугала его коллег. Только оторвав взгляд монитора, он в полном мере ощутил, как сильно болели его глаза. Неудивительно, ведь Тео, погруженный в работу, также не заметил как свет из окон стал слабее, когда небо заволокли осенние тучи, продолжая работать в полу-мраке. Стоило немного откинуться на стуле и прикрыть веки, как темнота озарилась болезненным фейерверком красного и фиолетового, вынуждая устало потереть лицо.
— Не хочешь разложить по местами все эти книги? У тебя на столе места уже никакого нет, - будь Тео обычным человеком, он бы подпрыгнул на месте от голоса, неожиданно раздавшегося прямо над его ухом. Но Тео только лениво повернул голову, одарив коллегу слабой улыбкой.
— Да. Я был бы не против... - перестав потирать своё лицо, он переплёл свои пальцы меж собой и потянул руки ввысь, чувствуя как мыщцы довольно откликаются после часов обездвижености.
— Можешь и мои оставшиеся книги по местам расставить, а я закончу вносить твои в каталог, идёт? - получив в ответ кивок, коллега продолжил в чуть более обеспокоенном тоне. - Ты слишком стараешься, Тео. Семестр только начался, а дальше работы будет только больше. Сбавь обороты, пока ещё можно, а?
— Я попытаюсь, - каждый раз, когда Тео давал это обещание, он искренне намеревался его выполнять. И каждый раз не менее искренне проваливался. Он просто физически не мог сбавить обороты — бездействие вызывало в нём раздражение, будто что-то изнутри царапало по стенкам, требуя выхода. Будто он впустую терял время, хотя он был последним человеком кого это должно было беспокоить. Тео даже отдыхать предпочитал активно, способный лежать без движения только во сне.
Глядя как коллега напротив не удержался и закатил глаза, он весело прыснул. Они слышали его «попытаюсь», наверное, уже раз тысячу, и всё-равно не бросали попыток мотивировать его больше отдыхать. Тео находил их заботу крайне умилительной, но не воспринимал её слишком всерьёз.
— Сначала выпью ещё кофе, - тягуче ответил Тео, доставая свой термос. - Хочешь и тебе налью? У меня где-то была здесь чистая кружка.
По части заботы о ближнем Тео предпочитал, чтобы инициатива всё же принадлежала ему, крайне ненавязчиво намекая на это в ответ на попытки других позаботиться о нём. За кружкой бодрящего напитка проще слезть с темы работы и ненадолго позволить себе окунуться в неформальности. Тео нечего было рассказывать, а вот его собеседник за те короткие десять минут, что они пили, успел выложить ему все свои планы на выходные, в которые в основном входило развлечение приезжающих в гости племянников. Конечно, Тео понимал как тяжко, но и одновременно радостно собираться вместе большой семьёй. И естественно, Тео тут же придумал, чем можно заняться с современной молодёжью в маленьком Аркхеме в разгар сентября.
Когда обе кружки опустели, они уже поменялись местами. Тео быстро объяснил, где и на чём остановился и, напоследок погладив коллегу по плечу, ушёл с тележкой с книгами. Короткая физическая дистанция, которую Тео держал с людьми, нередко заводила некоторых в заблуждение, а некоторых откровенно отталкивала. Большинство же, среди них, к счастью, и коллеги по работе, вполне примирялось с ним и воспринимало как должное.
Тем временем в библиотеке успело появиться несколько посетителей, делая её «дыхание» чуть громче. Тео с интересом наблюдал за ними, украдкой из-за полок, пока без лишней спешки раскладывал книги. Смотрел не нужна ли кому помощь, соблюдаются ли правила поведения. Всё шло согласно привычной рутине.

+1

3

- Ты действительно НАСТОЛЬКО пидарас, или сейчас притворяешься? – да, это никак не может быть обычным телефонным разговором, но с Троем разговаривать иначе у меня сейчас просто не получается. По ту сторону трубки мне вторит усиленны ор. Всё как всегда, иметь дело с бывшими то еще испытание. Нет, я честно пыталась расстаться с ним без истерик и на более-менее дружеской ноте, но нет. Трой так не может. У него всё только белое или черное, без полутонов. Выслушав очередной поток ругательств в свой адрес, я жалею, что не курю. Казалось, что выкуренная сигарета могла бы поспособствовать тому, чтобы помочь немного успокоиться. Вместо этого пришлось сделать вдох-выдох, и собрать всю свою силу воли в кулак, чтобы не ответить очередной остротой.

- Трой, мы ведь не чужие люди друг другу, - на другом конце трубки тишина и тяжелое сопение. Я продолжаю, - тебе ведь даже не нужны эти бумаги, ты на первых пяти страницах уснешь, я ведь тебя знаю. Ну скажи мне, зачем тебе моя диссертация по козодоям? Ты же…

- ПОШЛА НАХЕР, УЭЙТЛИ, НЕ ЗВОНИ МНЕ БОЛЬШЕ! – мне не удается договорить, после крика идут короткие гудки. Бросил трубку, ну и мудак! От обиды и злости хочется что-то сломать или расплакаться, но я только чувствую, как у меня горит лицо, вероятно от гнева на щеках проступили красные пятна. С раздражением закинув телефон в сумку, я иду до библиотеки Мискатоникского университета пешком, надеясь, таким образом, немного успокоиться. Это ни черта не помогает! От несправедливости и абсурдности ситуации мне хочется выть. Премерзкий моросящий дождь не добавляет плюса в моё настроение, а любви к Аркхему подавно.

- Чертов город, чертов Трой, чертово всё, - ворча себе под нос я вхожу в старинное и внушительное здание библиотеке вместе с немногочисленной горсткой студентов. Свой сегодняшний выходной я проведу именно здесь в пыльных книгах и жалких попытках разобраться в записях отца. Параллельно с этим пытаясь успокоиться и не строчить гневное сообщение на автоответчик бывшему.

И на кой черт ему сдалась моя диссертация? И почему я не взяла её с собой, когда уезжала из Бостона? Откуда в записях отца вообще взялись эти козодои? Поднимаясь по лестнице и со злостью толкая входную дверь, я уже думала, как бы поскорее залить в себя половину кофе из термоса и покончить с этим днем. В этом хранилище информации, которую на найти в интернете было тихо и спокойно, как на похоронах, поэтому громкий гневный стук моих каблуков привлек слишком много внимания. Плюс один градус к моей горящей от негодования заднице. В этой библиотеке я уже была на прошлой неделе, правда по иной причине – делала репортаж о редких ботанических справочниках, которые хранятся здесь. Мне это было интересно лишь как биологу, остальным было плевать, а место в печатных полосах нужно было занимать.

- Да где же это, - не сбавляя скорости шага, мне оставалось только вертеть головой по сторонам, пытаясь в отчаянной попытке выцепить в холодном свете указатель. Неожиданно бедром я ощутила, как со всего разбегу налетела на что-то. Что-то тяжелое, твёрдое и слегка звякнувшее при столкновении со мной.

- Блять! – смачное тяжелое слово вырвалось из меня быстрее даже, чем я успела почувствовать боль, и конечно же намного быстрее, чем я бы вспомнила где я нахожусь. Резко остановившись и замерев на месте мой взгляд упирается в кого-то из работников библиотеки и его сранную тележку набитую книгами, в которую я и вписалась.

- Прошу прощения, - за мой французский язык и за то, что неудачи сыплются на меня, как из рога изобилия. Должно было получиться вежливо, получилось… Как в общем и получилось. Потирая ушибленное бедро, мысленно я уже выделываю словесные пируэты покрепче. Про себя, про эту тупую тележку и всё мироздание, включая библиотекаря. Длится это долю секунду.

- Здравствуйте, мне нужны любые книги по американскому фольклору, вообще любые, детские сказки, архивные диссертации, что-то более серьёзное, что угодно, - подвернувшийся мне под руку библиотекарь оказывается атакован мной словесно.

- И еще, я хотела бы узнать, есть ли возможность запросить из вашей электронной библиотеки диссертацию из архива Массачусетского технологического института. Автор Уэйтли К. «Межвидовое разнообразие козодоев США», - могу сказать вам сразу одну вещь. Этот библиотекарь мне не нравится (наверное, потому что мне сейчас не понравился бы никто, кто был бы на его месте) уже чисто внешне. Весь из себя такой мягкий добряк, именно такая надпись светится у него на лбу ярко-красным неоном. Стоило бы ему пшикнуть на меня, или отозваться холодно и отстраненно, и мой гнев бы уменьшился. Но вместо этого меня будто бы окружает осязаемое тепло. Вместо спокойствия только гулко стучит сердце, захлёстывая меня очередной волной раздражения, к чему добавляется противная ноющая боль в бедре.

- Я подожду, - проскрипев сквозь зубы, я отправляюсь к одному из многочисленных столов, где можно спокойно заниматься и бухаюсь на стул, в исступлении подняв взгляд к потолку. Вдох и выдох, затем еще один, и главное при этом не думать. Лучше просто смотреть перед собой старательно рассматривать многочисленные полки с книгами, резную лепнину на потолке и вид на улицу через большие окна. И не думать. Жаль только, что это не слишком просто.

+1

4

Тележка вкрадчиво поскрипывала, когда её колёса наталкивались на складки в ковролине, и иногда «упрямилась» на поворотах, когда Тео переходил от одного стеллажа к другому. Книги же скрипели более натужно и низко, когда библиотекарь (порой и не без труда) раздвигал их ряды, чтобы втиснуть в освободившееся место новый томик-другой. Закончив, он обычно наклонялся обратно к тележке, где помимо книг лежал ещё и планшет, в чьём зажиме крепилась пара листов — список, из которого Тео методично вычёркивал книги, уже нашедшие своё законное место на полках. После этого тележка вновь приходила в движение. Повторяющийся круг, что прерывался, только когда Тео замечал краем зрения неправильно расположенные книги, чтобы тут же вернуть те на место, или когда потерянный во внушительном пространстве университетской библитеки посетитель спрашивал направление к нужному отделу.
Из-за равномерного блеклого света, что лился из окон, время, по ощущениям, растягивалось в длину, замедляя ход и пусть казалось, что прошло максимум четверть часа, на самом деле минутная стрелка совершила почти полный круг. Тео настолько погрузился в то, что он делал, что едва ли обратил внимание на спешный и навязчиво чёткий стук каблуков. Только бросил короткий взгляд меж полок на даму, сердито снующую меж стеллажей, с мимолётно пронёсшейся мыслью помочь ей... но сперва он закончит раскладывать оставшиеся книги по местам. Его рассеянному в данный момент уму как-то не взбрело в голову, что к тому времени она возможно или найдёт помощь у другого библиотекаря или сколь же громко она ворвалась в это тихое место, столь же громко его и покинет, не найдя в себе терпения и дальше искать нужное. Для Тео время часто шло в два раза медленней обычного и порой он забывал, что остальной мир далеко не такой медлительный как он сам.
Когда спешный стук шагов целеустремлённо (или не очень) начал приближаться к нему, Тео был занят тем, что пытался впихнуть один из томов в особо плотный ряд книг, крайне неохотно поддававшемуся давлению со стороны библиотекаря. Пусть ему и приходилось применять больше силы, чем обычно, Тео старался быть максимально осторожным, чтобы не повредить переплёты, и это значительно усложняло «игру». Сосредоточенно хмурясь и закусив нижнюю губу, он мог долго сражаться с полкой, забыв про мир вокруг. Если бы только не выскользнувшаяся из ряда книжечка, которую пришлось ловить прямо в воздухе. Тео понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что за ситуация разворачивается перед его носом, и ещё несколько, чтобы сделать пару поспешных шагов к тележке и вцепиться в поручни, надеяясь вовремя убрать её с дороги. Он даже не успел предупредить посетительницу — она уже на полной скорости врезалась в тележку, чуть на запнувшись.
Тео слегка наклонил голову, обескоенно глядя на посетительницу, но хуже ушиба и удара по ершистому эго с ней похоже ничего не случилось.
— Прошу прощения! - эти слова вырвались у него одновременно с дамой, только в отличие от неё, ему было действительно жаль и совестно от того, что он не успел предотвратить сей маленький несчастный случай. Тем не менее, несмотря на неловкую паузу, моментально воцарившуюся после, Тео не смог удержаться от негромкого, смущённого смешка. Даме эта фривольность, кажется, не понравилась от слова полностью, хотя стоило отдать ей должное, несмотря на пару вырвавшихся раннее ругательств, она неплохо держала себя в руках.
Смущение тут же стёрлось с его лица, освободив место чистой сосредоточенности, когда ему принялись торопливо перечислять необходимый список материалов. Он не мог не отметить, что выбор литературы был удивительно размытым, но в одном месте необычно точным. Американский фольклор весьма объёмная тема и их библиотека могла похвататься солидным собранием источников в этой области. И всё же Тео решил по-началу не навязываться с вопросами, в надежде помочь посетительнице сузить список искомого. Имея дело с пышущими гневом людьми как она, Тео каждый раз шёл тропой наименьшего сопротивления: прогибался под чужой злостью, как трава под порывами сильного ветра, и выпрямлялся как только наступало затишье. Разумеется, такая безоговорочная уступчивость немногим нравилась и поэтому не всегда помогала, но Тео просто не мог иначе и сегодняшний случай навряд ли станет исключением.
Как только посетительница отошла, чтобы плюхнуться за самый дальный от основного движения стол, Тео аккуратно распрямляет тонкую книжечку, которую всё это не время не слишком нежно сжимал меж ладонью и поручнем, и кладёт её поверх остальных книг. Затем он принялся методично расчищать пятачок на верхнем ярусе тележки, куда постепенно переложил книги, имеющие на его взгляд хотя бы малейшее отношение к американскому фольклору. Образовавшаяся стопка получилась небольшая, но это были только самые новые книги. По всей библиотеки было разбросано ещё множество томов на эту тему и собирать их всех по одному было бы слишком затяжным и утомительным трудом.
Заметно полегчавшая тележка куда более охотно лавировала на поворотах на пути к регистрационной стойке и её притихший скрип переплетался с мягким шорохов шагов. Коллега, что перенял его задачу по каталогизации, не заметил приближения Тео и тот решил не мешать ему, тихо сев за соседний компьютер. Где-то минут через пять загудел принтер, пока Тео, в соседнем окне, сосредоточенно прочёсывал доступные материалы в архиве Массачусетского технологического института. Как он и ожидал, нужной ему диссертации в открытом допуске, но проверять такую возможность всё-равно было необходимо. Несколько кликов по веб-странице спустя он уже строчит электронное письмо с просьбой получить копию диссертации. Закончив, Тео подбирает ещё тёплую стопку бумаг и, уложив её поверх другой стопки с книгами, несёт свой ценный груз в сторону стола, где расположилась ещё не остывшая дама.
— Это новые издания, которые поступили сюда как раз сегодня, а здесь, - опустив книги на столк, Тео перебирает распечатаные страницы и кладёт перед посетительницей целых три полностью исписанных листа, - список литературы, а также видео- и аудио-материалов, которые вы можете самостоятельно найти в нашей библиотеке. Некоторые из них доступны в электронном виде, если вам проще работать с таким форматом, - его палец перемещается к определённому символу, следом за которым следовал ряд букв и чисел. - Вы знаете как пользоваться нашим электронным каталогом? - кому-то такой вопрос мог показаться глупым, но Тео спрашивал с достаточно серьёзной миной. У всех были разные познания и умения обращаться с технологиями и он хотел быть уверенным, что не оставляет свою подопечную в потёмках.
— Материалы из нашего архива обычно свободно доступны только преподавателям и студентам университета, поэтому прошу вас заполнить этот формуляр, - к первым тремя листам присоединяется четвёртый. - Обработка подобных запросов занимает в среднем не дольше одного-двух дней. Учитывая, какую обширную тему для изучения вы выбрали, то думаю вы нас ещё обязательно посетите снова. - тёплой улыбкой Тео на несколько мигов прерывает свою речь, которую как всегда вёл привычным ему тихим и мягким тоном. - Я также отправил письмо в Массачусетский технологический институт с просьбой выслать запрашиваемую вами диссертацию... При желании, вы можете оставить мне свой электронный адрес и как только я получу ответ, я тут же перешлю его вам.
Пока Тео говорил, он успел незаметно (даже для себя) перебраться ближе к посетительнице, замерев рядом и чуть позади её правого плеча, опираясь одной ладонью об краюшек стола.
— Если возникнут какие-то проблемы с поиском книг или вам понадобяться материалы на более узкие темы, не стесняйтесь обращаться, - другая его ладонь легко легла на плечо посетительницы. - Или у вас уже появились какие-либо вопросы?

0


Вы здесь » Arkham » Сгоревшие рукописи » From/to